Файл:Calligraphy.malmesbury.bible.arp.jpg

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі

Арыгінальны файл(1 500 × 1 011 кропак, аб’ём файла: 310 KB, тып MIME: image/jpeg)

Гэты файл з на Вікісховішчы і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі. Апісанне на яго старонцы ў Wikimedia Commons прыведзена ніжэй.

Тлумачэнне

Аўтар
Gerard Brils
Апісанне
Дата 1407
date QS:P571,+1407-00-00T00:00:00Z/9
Тэхніка ink on parchment
medium QS:P186,Q127418;P186,Q226697,P518,Q861259
institution QS:P195,Q550064
Надпісы
Latina: (Transciption:)
 suar[um] recensiti s[un]t p[er] no[m]in[a] sin
 g[u]lor[um] a vigi[n]ti a[n]nis [e]t sup[ra] o[mn]es
 qui ad bella p[ro]cedere[n]t: (25) q[ua]dragi[n]
 ta q[ui]nq[ue] milia sexce[n]ti qui[n]qua
 ginta. (26) De filiis Iuda p[er] gene[r]a
 tiones [e]t familias ac domos
 cognationu[m] suar[um] per nomi[n]a
 singulor[um] a vicesimo a[n]no et
 
Latina: Vulgate.org Numeri 1: 22-26
22 (de filiis Symeon per generationes et familias ac domos cognationum) suarum recensiti sunt per nomina et capita singulorum omne quod sexus est masculini a vicesimo anno et supra procedentium ad bellum
23 quinquaginta novem milia trecenti
24 de filiis Gad per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a viginti annis et supra omnes qui ad bella procederent
25 quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
26 de filiis Iuda per generationes et familias ac domos cognationum suarum per nomina singulorum a vicesimo anno et (supra omnes qui poterant ad bella procedere)
English: (Translation:) of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war; (25) Those that were numbered of them, even of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty. (26) Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and
English: Comment: It is interesting to note the scribal abbreviations which are used thoroughly, such as the symbol for (-rum), (see the end of the first word on the second line) and the use of bars over vowels to indicate a missing n, "viginti annus" (second line again), and of course the symbol for "et" (although it is written in full near the end of the text). Other abbrevations include the modified 'p' for 'per' and the use of dots above characters to indicate missing letters (sup with dots, instead of supra).
Крыніца/Фатограф Сфатаграфавана загрузіўшым by Adrian Pingstone, люты 2005

Ліцэнзіяванне

Public domain Гэты твор быў перададзены ў грамадскі набытак яго аутарам, Arpingstone. Дазвол сапраўдны для ўсяго свету.

У некаторых краінах гэта не можа быць юрыдычна магчыма; калі так, то:
Arpingstone дазваляе кожнаму выкарыстоўваць гэты твор ў любых мэтах, без аніякіх умоваў, калі толькі такія ўмовы не патрабуюцца паводле закону.

Назвы

Апішыце ў адным радку, што ўяўляе сабой гэты файл

Элементы, адлюстраваныя на гэтым файле

адлюстроўвае

The Master англійская

0,0125 секунда

image/jpeg

checksum англійская

b6974ccc3866ca08951eebadd96c1904901bfbfe

метад вызначэння: SHA-1 англійская

317 558 байт

1 011 піксель

1 500 піксель

Гісторыя файла

Націснуць на даце з часам, каб паказаць файл, якім ён тады быў.

Дата і часДрабніцаПамерыУдзельнікТлумачэнне
актуальн.17:14, 2 сакавіка 2005Драбніца версіі з 17:14, 2 сакавіка 20051 500 × 1 011 (310 KB)ArpingstoneCalligraphy

Наступная 1 старонка выкарыстоўвае гэты файл:

Глабальнае выкарыстанне файла

Гэты файл выкарыстоўваецца ў наступных вікі:

Паказаць глабальнае выкарыстанне гэтага файла.

Метаданыя