Уладзімір Шатон

З Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі
Уладзімір Шатон
Асабістыя звесткі
Дата нараджэння 26 красавіка 1929(1929-04-26)
Месца нараджэння
Дата смерці 4 жніўня 2009(2009-08-04) (80 гадоў)
Месца смерці
Прафесійная дзейнасць
Род дзейнасці перакладчык, мовазнавец
Мова твораў беларуская і лацінская мова

Уладзімір Шатон (1929, Рэчыца — 4 жніўня 2009, Мінск) — беларускі мовазнавец, педагог і перакладчык, лацініст.

Творчасць[правіць | правіць зыходнік]

Вядомы перакладамі «Пахвалы дурасці» Эразма Ратэрдамскага, «Песні пра зубра» Мікалая Гусоўскага (станам на 2024 год, адзіны беларускі пераклад з захаваннем вершаванага памеру арыгінала — элегічнага двуверша), трактатаў «Аб грамадзянскай, або палітычнай свабодзе», «Пра дзяржаўнага мужа і яго асабістыя дабрачыннасці», «Пра шчаслівае жыццё, або найвышэйшыя чалавечыя вартасці» Андрэя Волана. Таксама пераклаў чатыры апавяданні Руноскэ Акутагавы[1][2]. У перакладзе Уладзіміра Шатона на лацінскую мову выйшла паэма «Новая зямля» Якуба Коласа.

Зноскі

  1. Брама Расё; Нос; Павуцінкі // Далягляды. — Мн., 1990.
  2. Капы // Крыніца. № 6, 1997.

Літаратура[правіць | правіць зыходнік]

  • «Галасы з-за небакраю» / Галасы з-за небакраю: Анталогія паэзіі свету ў беларускіх перакладах ХХ ст. / Скл. М. Скобла; Уст. арт. Е. Лявонавай; Навук. рэд. Л. Баршчэўскі. — Мінск: Лімарыус, 2008. — 896 с. + [24] с.: іл. ISBN 978-985-6740-83-4